{"id":409,"date":"2023-01-05T13:39:23","date_gmt":"2023-01-05T13:39:23","guid":{"rendered":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/?page_id=409"},"modified":"2026-03-13T11:06:32","modified_gmt":"2026-03-13T11:06:32","slug":"condiciones-de-servicio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/condiciones-de-servicio\/","title":{"rendered":"Condiciones de servicio"},"content":{"rendered":"<p>General terms and conditions are the fundamental part of this booking agreement, concluded between Nomio d.o.o. (hereinafter referred to as \u201cCompany\u201d) and their clients. Nomio d.o.o. is an umbrella brand for a multitude of brands listed on the Europe Stag Do website. Once the Client completes the booking, it is presumed that they accept these&nbsp; General Terms and Conditions.<\/p>\n\n\n\n<p>El Cliente acepta los presentes T\u00e9rminos y Condiciones al encargar servicios a la Empresa, ya sea a trav\u00e9s de la p\u00e1gina web, por correo electr\u00f3nico, por tel\u00e9fono, efectuando un pago sin pedido previo o por cualquier otro medio.<\/p>\n\n\n\n<p>The Client is responsible for all the costs and consequences which may occur due to incorrect information they have provided when making a booking.<\/p>\n\n\n\n<p>La marca de la empresa y el sitio web, as\u00ed como todos sus componentes (c\u00f3digo de programaci\u00f3n, dise\u00f1o, fotograf\u00edas, texto, etc.) y todas las subp\u00e1ginas son propiedad intelectual de los propietarios de la empresa y, por tanto, est\u00e1n protegidos por derechos de autor. Cualquier copia, uso o abuso de la marca y\/o el sitio web y sus componentes est\u00e1 sujeto a litigio de acuerdo con la legislaci\u00f3n local.<\/p>\n\n\n\n<p>Nos comprometemos a hacer todo lo posible para proporcionar informaci\u00f3n actualizada y precisa en el sitio web de la Empresa. Sin embargo, no nos hacemos responsables de los errores, omisiones o resultados que puedan obtenerse por el uso indebido o la mala interpretaci\u00f3n de esta informaci\u00f3n. Nos reservamos el derecho a corregir los errores tan pronto como se nos comuniquen y, de forma m\u00e1s general, a modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, la totalidad o parte del sitio web y de las presentes condiciones, sin que por ello podamos incurrir en responsabilidad alguna. Se aplicar\u00e1n las condiciones m\u00e1s actuales en el momento de su salida.<\/p>\n\n\n\n<p>El sitio web puede contener enlaces a otros sitios que no son de nuestra propiedad. No nos responsabilizamos en modo alguno de la provisi\u00f3n de estos enlaces para acceder a estos sitios y fuentes externas, y no podemos aceptar ninguna responsabilidad por el contenido, publicidad, productos, servicios u otros materiales en o disponibles en estos sitios o fuentes externas que no son aprobados ni verificados por nuestro equipo.<\/p>\n\n\n\n<p>Todas las fotos son simb\u00f3licas.<\/p>\n\n\n\n<p>All information submitted by the Client at any time will be used only for the purpose of the Client\u2019s booking. Outside of that, it will be kept private and confidential, except when applicable by law.<\/p>\n\n\n\n<p>All information submitted by the Company (websites, promotional material, other agencies\u2019 information) are strictly informative and are subject to cancellation, change or modification due to heavy traffic, force majeure or other unforeseen circumstances.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">T\u00e9rminos que utilizamos y sus explicaciones<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Paquete<\/strong>&nbsp;&#8211; The entire service package the Client booked, defined as a tour, day trip, or holiday.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Actividad<\/strong>&nbsp;&#8211; an individual activity or an activity inside the package.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>100% Devoluci\u00f3n del dinero garantizada<\/strong>&nbsp;\u2013 If we can\u2019t deliver the service as promised and the Client is not satisfied, they should communicate the complaint directly to our staff in less than 24 hours after the activity. If we agree on the issue, the Client can get the money back paid for that specific activity, but not for the whole package.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Mejor precio garantizado<\/strong>&nbsp;&#8211; We try to offer the best possible prices. In case competitors offer exactly the same activity or package at a lower rate, we would try to match their price if that&#8217;s possible. This is not applicable after the booking was confirmed.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Reservas y pagos<\/h2>\n\n\n\n<p>Si el cliente reserva con m\u00e1s de 60 d\u00edas de antelaci\u00f3n a la fecha de viaje un paquete o actividad con un precio total igual o superior a 500 \u20ac, exigimos el pago de un dep\u00f3sito m\u00ednimo de 25% en el momento de la confirmaci\u00f3n de la reserva y el saldo restante 60 d\u00edas antes de la fecha de salida.<\/p>\n\n\n\n<p>Si el cliente reserva dentro de los 60 d\u00edas anteriores a la fecha de salida, deber\u00e1 abonar la totalidad del importe en el momento de la confirmaci\u00f3n de la reserva.<\/p>\n\n\n\n<p>El pago debe efectuarse mediante los m\u00e9todos y en los plazos especificados en el sitio web, a menos que se acuerde otra cosa.<\/p>\n\n\n\n<p>No podemos garantizar la disponibilidad en la fecha y hora requeridas antes de que se finalice el pago o el dep\u00f3sito.<br><br>If full payment is not received 60 days prior to the departure date, we reserve the right to cancel the activity or package and deem the deposit non refundable regardless of the Client\u2019s Cancellation Insurance.<\/p>\n\n\n\n<p>Si el cliente se retrasa en el pago antes de que cancelemos la reserva, estar\u00e1 obligado a pagar una tasa de demora de 19 euros al d\u00eda a partir del primer d\u00eda posterior a la fecha de vencimiento, a menos que se haya acordado otra cosa por escrito.<\/p>\n\n\n\n<p>Si el cliente no cubre la totalidad de los pagos adeudados (incluidas las tasas, si las hubiera) en un plazo de 7 d\u00edas a partir de la recepci\u00f3n de un recordatorio, nos reservamos el derecho a considerar la reserva como cancelada por el cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>Sujeto a la disponibilidad de los servicios elegidos, confirmaremos una actividad o paquete emitiendo una factura de confirmaci\u00f3n. Esta factura se enviar\u00e1 al cliente que haya reservado la actividad o el viaje combinado, independientemente del n\u00famero de personas que compongan el grupo. El cliente deber\u00e1 comprobar la factura detenidamente y ponerse en contacto con nosotros inmediatamente si alg\u00fan dato que aparezca en la confirmaci\u00f3n o en cualquier otro documento parece incorrecto o incompleto.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Cancelaci\u00f3n o cambios<\/h2>\n\n\n\n<p>Dependiendo del momento de la cancelaci\u00f3n, se aplicar\u00e1n los siguientes gastos de cancelaci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Se reembolsar\u00e1 el 75% del coste del viaje en caso de cancelaci\u00f3n hasta 60 d\u00edas antes de la salida.<\/li>\n\n\n\n<li>Se reembolsar\u00e1 50% del coste del viaje en caso de anulaci\u00f3n entre 31 y 60 d\u00edas antes de la salida.<\/li>\n\n\n\n<li>No se reembolsar\u00e1 ning\u00fan importe (0%) del viaje en caso de cancelaci\u00f3n con menos de 30 d\u00edas de antelaci\u00f3n a la salida o de no presentaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Para las reservas canceladas, podemos aplicar sus penalizaciones por cancelaci\u00f3n a una reserva futura. Este cr\u00e9dito ser\u00e1 v\u00e1lido para viajar en el plazo de un a\u00f1o desde la fecha de cancelaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>La reserva que realiza el Cliente es obligatoria y, por lo tanto, es posible que el Cliente cancele su reserva exclusivamente de acuerdo con estas Condiciones Generales.<\/p>\n\n\n\n<p>If the payment was made online or by credit card or via a payment link, we reserve the right to keep a 5% processing fee in case of refunding a cancellation made by the Client.<\/p>\n\n\n\n<p>Aunque es poco probable, nuestros servicios pueden ser cancelados o modificados por la Compa\u00f1\u00eda debido a la falta del n\u00famero m\u00ednimo de participantes u otras circunstancias imprevistas. La Empresa se reserva el derecho a cancelar o modificar excursiones. En caso de que se cancele o modifique uno de nuestros servicios, se le notificar\u00e1 lo antes posible.<\/p>\n\n\n\n<p>La Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho de cancelar, cambiar o modificar cualquier servicio sin previo aviso, incluyendo el cambio o alteraci\u00f3n de lugares, rutas y precios. En caso de cambio, la Empresa se esforzar\u00e1 por sustituir las instalaciones por otras de valor monetario comparable sin compensaci\u00f3n y no acepta responsabilidad alguna por la p\u00e9rdida de disfrute como resultado de estos cambios. Todo ello con el fin de ofrecer la mejor experiencia posible a nuestros clientes.<\/p>\n\n\n\n<p>En caso de que usted no pueda asistir a una excursi\u00f3n o actividad, o de que nosotros no podamos ofrecer una excursi\u00f3n o actividad, debido a una circunstancia ajena a nuestra voluntad o a un acontecimiento de fuerza mayor, la Empresa no se hace responsable de las cancelaciones, y usted no tendr\u00e1 derecho a ning\u00fan reembolso.<\/p>\n\n\n\n<p>Una vez que una excursi\u00f3n\/actividad ya est\u00e1 en marcha, la Empresa no ofrece ning\u00fan reembolso si nuestro personal determina que las condiciones no permiten una continuaci\u00f3n segura en caso de condiciones meteorol\u00f3gicas extremas o cualquier otra causa de fuerza mayor.<\/p>\n\n\n\n<p>Ciertas actividades y lugares de inter\u00e9s en los tours est\u00e1n condicionados por el clima y los horarios de apertura, por lo tanto la Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho de cambiar el programa del tour (itinerario), pero tratar\u00e1 de informar al Cliente sobre la alteraci\u00f3n tan pronto como sea posible.<\/p>\n\n\n\n<p>If the Client fails to have proper gear which is required for a certain tour\/activity, the Company or their representative reserves the right to refuse the Client\u2019s participation in the tour\/activity, without a chance of refund.<\/p>\n\n\n\n<p>Antes de la confirmaci\u00f3n de la reserva, el Cliente puede realizar cambios en la reserva sin cargo alguno. Intentaremos atender a los cambios y solicitudes adicionales que se produzcan despu\u00e9s de la confirmaci\u00f3n de la reserva, pero no podemos garantizar la disponibilidad. La Empresa se reserva el derecho a cobrar un suplemento en caso de que se produzcan cambios en la reserva una vez efectuado el dep\u00f3sito.<\/p>\n\n\n\n<p>Your package content, services and price are included in the final offer. The final offer stands as a confirmation statement of selected services and is a part of the Company\u2019s contract with the Client. The package price does not include (unless agreed otherwise):<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>excursiones y visitas opcionales (no obligatorias\/adicionales),<\/li>\n\n\n\n<li>costes de obtenci\u00f3n y expedici\u00f3n de visados, en su caso,<\/li>\n\n\n\n<li>comida y bebida y otros servicios adicionales,<\/li>\n\n\n\n<li>seguro de viaje,<\/li>\n\n\n\n<li>cualquier otro servicio no especificado en la oferta.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Todos los tipos de servicios especiales in situ (habitaci\u00f3n individual de \u00faltima hora, dieta especial, etc.) correr\u00e1n a cargo del Cliente y deber\u00e1n solicitarse durante la reserva. Si un Cliente solicita un servicio especial durante el viaje\/actividad, deber\u00e1 pagarlo directamente al gu\u00eda o al representante de la Empresa, en la moneda del pa\u00eds correspondiente. Nos reservamos el derecho de aumentar el precio y el derecho de cancelaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Todos los precios son en \u20ac (euros) si no se indica lo contrario.<\/p>\n\n\n\n<p>La Empresa podr\u00e1 solicitar un aumento del precio contratado en caso de que, una vez celebrado el contrato, se produzcan los siguientes hechos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Una modificaci\u00f3n del tipo de cambio en relaci\u00f3n con la fecha de publicaci\u00f3n del programa,<\/li>\n\n\n\n<li>Un cambio de los costes de transporte (combustible, peaje, etc.),<\/li>\n\n\n\n<li>A change in hotels or carriers\u2019 fees.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>The Company can inform customers of the change verbally or in writing. The Client may cancel the tour free of charge if the changed price is more than 10% higher, at the latest within 48 hours after the notice. If the customer fails to cancel the tour within the stated term, it shall be deemed that they agree to the changed price. The published prices are the result of the Company\u2019s contract with suppliers\/partners and they may not correspond to the prices stated on the spot, at the Client\u2019s destination.<\/p>\n\n\n\n<p>En caso de que el Cliente llegue tarde a una actividad, siempre intentaremos proporcionarle la actividad m\u00e1s tarde de lo previsto originalmente, pero si esto no es posible, no tendr\u00e1 derecho a reembolso. Si sabe que va a llegar tarde, inf\u00f3rmenos lo antes posible.<\/p>\n\n\n\n<p>Si por cualquier motivo desea terminar alguna actividad antes de tiempo, no tendr\u00e1 derecho a reembolso ni a ning\u00fan descuento.<\/p>\n\n\n\n<p>La Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho absoluto de rechazar una reserva a su discreci\u00f3n por cualquier motivo y en cualquier momento. Los clientes aceptan la autoridad y las decisiones de nuestros empleados, gu\u00edas y afiliados.<\/p>\n\n\n\n<p>La Empresa se reserva el derecho de cancelar un viaje o las actividades en cualquier circunstancia, pero se esforzar\u00e1 por evitarlo a menos que sea absolutamente necesario.<\/p>\n\n\n\n<p>La Empresa no se hace responsable de otras reservas realizadas por el Cliente con otros proveedores, como excursiones, traslados, vuelos, etc. En caso de cambio de itinerario, la Compa\u00f1\u00eda no garantiza ninguna hora de salida o llegada del tour.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Seguro b\u00e1sico de anulaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El cliente puede contratar un Seguro de Cancelaci\u00f3n en el momento de la reserva como garant\u00eda que cubre el precio total de la actividad o paquete, que incluye la mayor\u00eda de las tasas y cargos por servicios. El cliente obtiene un reembolso completo en caso de cancelaci\u00f3n por circunstancias imprevistas.<\/p>\n\n\n\n<p>El seguro de cancelaci\u00f3n cubre lo siguiente<br>Illness &#8211; A physical or mental condition confirmed by a doctor that prevents you from attending the booked package.<br>Injury &#8211; A bodily injury confirmed by a doctor that prevents you from attending the booked package.<br>Death &#8211; or death of your close relatives.<\/p>\n\n\n\n<p>La condici\u00f3n para el reembolso es la cancelaci\u00f3n por escrito dentro de las 48 horas siguientes a que se produzca el motivo de la cancelaci\u00f3n. El cliente que haya contratado el Seguro de Cancelaci\u00f3n puede cancelar a m\u00e1s tardar 72 horas antes del inicio de la actividad o paquete para tener derecho al reembolso.<\/p>\n\n\n\n<p>Tiene que presentar la documentaci\u00f3n requerida en los 15 d\u00edas siguientes a la cancelaci\u00f3n. Cuando recibamos la documentaci\u00f3n completa y confirmemos su validez, te devolveremos el dinero en 90 d\u00edas.<\/p>\n\n\n\n<p>La documentaci\u00f3n debe incluir un certificado v\u00e1lido de incapacidad para viajar, del que se desprenda claramente que el cliente no pod\u00eda viajar en las fechas para las que se reserv\u00f3 la actividad o el viaje combinado.<\/p>\n\n\n\n<p>In groups of 5 or more that are not members of the same family, maximum 30% of the group members are eligible to get the money back &#8211; for example if the group consists of 10 people, max 3 people can get the refund.<\/p>\n\n\n\n<p>El incumplimiento de los plazos de pago sin previo aviso no est\u00e1 cubierto por el seguro de cancelaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>We don\u2019t refund costs of Cancellation Insurance and payment fees.<\/p>\n\n\n\n<p><br><strong>Premium Cancellation Insurance &#8211; Cancel for any reason (CFAR) Insurance<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El cliente puede contratar el Seguro CFAR como garant\u00eda que cubre el precio total de la actividad o paquete, que incluye la mayor\u00eda de las tasas y cargos por servicios. El cliente obtiene un reembolso en caso de cancelaci\u00f3n por cualquier motivo, cuyo importe depende del plazo de cancelaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>La condici\u00f3n para el reembolso es la cancelaci\u00f3n por escrito 72 horas antes del inicio de la actividad o paquete.<\/p>\n\n\n\n<p>30% de los gastos de alojamiento no son reembolsables si se cancelan menos de 45 d\u00edas antes del inicio del viaje combinado.<\/p>\n\n\n\n<p>We don\u2019t refund costs of CFAR Insurance and payment fees.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>COVID-19 \/ Reembolso por circunstancias extremas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>In the event of the government closing borders or any other official restrictions that prevent travel to Slovenia on your chosen dates, we offer either a date change free of charge or a refund (except for minimum administrative costs, credit card fees and possible penalty fees from the accommodation providers &#8211; no more than 30% of the accommodation price). In case of a date change, we reserve the right to adjust the booking price according to a potential price change of any part of the Client\u2019s offer.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Seguridad y privacidad<\/h2>\n\n\n\n<p>All clients are responsible for their own safety and well-being. We don\u2019t encourage any of our clients to engage in any dangerous activity or to drink excessively. The Company cannot accept any responsibility if the Client for example drinks too much or engages in dangerous activities and suffers injury, illness, death, loss or damage as a result.<\/p>\n\n\n\n<p>All clients should thoroughly evaluate their physical capabilities and mental capacities for participation in tours by the Company before their booking. In case of incapability, the Company can deny the Client\u2019s participation.<\/p>\n\n\n\n<p>All venue partners (including activities, bars, restaurants, clubs, accommodations&#8230;) reserve the right to refuse the Client\u2019s entry or remove them from activities\/venues due to various reasons such as the Client being drunk, disorderly, aggressive, abusive or practicing any anti-social behavior. The Company accepts no liability in mentioned events and refunds are not possible in such circumstances.<\/p>\n\n\n\n<p>Some programs include alcohol consumption and are suitable only for participants aged 18 years or older. Proof of age must be provided at the time of participation. As proof of age, we only accept official identification such as Passport, driver\u2019s license and other proof of age (18 plus) cards. Unacceptable identification includes photocopies, student cards and other non-government-issued identification.<\/p>\n\n\n\n<p>Al realizar una reserva, cada cliente acepta que la Empresa tenga derecho a publicar todas las fotos y v\u00eddeos que se realicen durante el programa (las fotos y v\u00eddeos podr\u00edan incluir a cada cliente) con fines promocionales y comerciales. Si el Cliente no est\u00e1 de acuerdo, deber\u00e1 manifestarlo antes del comienzo de una excursi\u00f3n\/actividad.<\/p>\n\n\n\n<p>Recomendamos a todos los clientes que contraten un seguro de viaje para proteger su inversi\u00f3n financiera.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Quejas<\/h2>\n\n\n\n<p>Si el Cliente tiene una queja, debe ponerla en conocimiento del gu\u00eda tur\u00edstico o del agente de reservas de inmediato. De este modo, nuestro equipo tiene la oportunidad de rectificar la situaci\u00f3n tras la evaluaci\u00f3n de la queja. Las posibles modificaciones del viaje en aras de la satisfacci\u00f3n del Cliente s\u00f3lo podr\u00e1n realizarse si la queja se presenta durante el viaje. Las reclamaciones presentadas posteriormente no se tendr\u00e1n en cuenta. Si la reclamaci\u00f3n se presenta durante el viaje y el problema sigue sin resolverse, deber\u00e1 presentarse otra reclamaci\u00f3n por escrito a la Compa\u00f1\u00eda en un plazo de 24 horas tras la finalizaci\u00f3n del viaje.<\/p>\n\n\n\n<p>En algunos casos, la Empresa es un intermediario entre el Cliente y un proveedor de servicios. A pesar de que nuestro equipo se dedica a buscar y prestar \u00fanicamente los mejores servicios para usted, no podemos responsabilizarnos de los errores, contratiempos o negligencias cometidos por terceras personas. En caso de que surja alg\u00fan problema con alguno de los servicios prestados por nuestro proveedor\/socio, deber\u00e1 resolverlo directamente con \u00e9l.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Obligaciones<\/h2>\n\n\n\n<p>All clients must follow the instructions by the Company, stated in correspondence, product\u2019s webpage\/brochure or instructions by the Company\u2019s guide.<\/p>\n\n\n\n<p>La Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho de cancelar el programa en cualquier momento si el Cliente no obedece las instrucciones del gu\u00eda tur\u00edstico y parece probable que ponga en peligro el progreso seguro y c\u00f3modo del tour, que el Cliente puede ser excluido de todo o parte del tour. En este caso, el Cliente no tendr\u00e1 derecho a ning\u00fan reembolso y deber\u00e1 sufragar los gastos adicionales en que incurra como consecuencia de ello.<\/p>\n\n\n\n<p>Los Clientes deben revelar cualquier informaci\u00f3n pertinente que pueda afectar potencialmente a la experiencia o a otros clientes. En caso de que no se comunique informaci\u00f3n crucial a la Empresa antes de la experiencia y esto ocasione alg\u00fan coste adicional, el Cliente est\u00e1 obligado a cubrirlo.<\/p>\n\n\n\n<p>Se espera que todos los clientes obedezcan las leyes y normativas locales y cualquier incumplimiento de las mismas eximir\u00e1 a la Empresa de todas las obligaciones que de otro modo pudiera tener en virtud de las presentes condiciones de reserva. Cualquier da\u00f1o o p\u00e9rdida causado por el Cliente es responsabilidad del Cliente. El pago \u00edntegro de dichos da\u00f1os o p\u00e9rdidas deber\u00e1 abonarse en el momento directamente al proveedor o a la Empresa. Si el Cliente no lo hace, ser\u00e1 responsable de satisfacer cualquier reclamaci\u00f3n (incluidos los costes legales).<\/p>\n\n\n\n<p>All clients need to have a valid identification document with them at all times. As stated by the law, every Slovenian citizen or country\u2019s visitor is obliged to have a valid ID present, and if asked to be identified by the police, the Client is aware that they could be charged with a penalty if they failed to do so.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Exenci\u00f3n de responsabilidad<\/h2>\n\n\n\n<p>La Compa\u00f1\u00eda no se hace responsable de lesiones corporales o da\u00f1os a la propiedad como resultado de (pero no limitado a): esfuerzo f\u00edsico para el que el Cliente no est\u00e9 preparado; fuerzas de la naturaleza (fuerza mayor); colisiones con bicicletas, peatones o autom\u00f3viles; condiciones de la carretera, incluidas, entre otras, la falta de arcenes y calzadas afectadas por las condiciones meteorol\u00f3gicas; viajes en avi\u00f3n, tren, autom\u00f3vil, barco u otro medio de transporte, o en bicicleta, esqu\u00ed, a caballo, a pie u otras formas de viaje activo o de aventura; consumo de bebidas alcoh\u00f3licas; disturbios civiles; terrorismo; aver\u00eda del equipo; gran altitud; falta de acceso o acceso limitado a atenci\u00f3n m\u00e9dica en lugares remotos o la idoneidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica una vez proporcionada.<\/p>\n\n\n\n<p>Los clientes que no presenten una exenci\u00f3n de responsabilidad firmada antes de la salida no podr\u00e1n participar en el viaje y se les aplicar\u00e1 la pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n habitual.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Limitaciones de responsabilidad<\/h2>\n\n\n\n<p>The Company is not liable for Client\u2019s extra expenses such as meals, transportation or extra hotel costs that are not included in the trip cost but may be required to get to or from a trip start or end. The Company reserves the right to make route and hotel modifications if necessary to improve the quality of a trip or to accommodate the comfort and wellbeing of Clients.<\/p>\n\n\n\n<p>Lost Belongings: The Company is not responsible for Client\u2019s loss of passports, tickets and any other documents, as well as the loss of or damage to luggage, personal property or other belongings.<\/p>\n\n\n\n<p>Las Condiciones Generales y la relaci\u00f3n entre el Cliente y la Empresa se regir\u00e1n por la legislaci\u00f3n local, sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflicto de leyes. El Cliente y la Empresa acuerdan someterse a la jurisdicci\u00f3n exclusiva del tribunal competente situado en Liubliana, Eslovenia.<\/p>\n\n\n\n<p>Una vez que el Cliente completa o confirma la reserva, se presume que acepta estas Condiciones Generales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nomio d.o.o.<\/strong>; Ob Farjevcu 50, 1000 Ljubljana Slovenia; Tax number: SI94485186; Company registration number: 9768777000. Tour Organiser Licence: 2663, Tourist Agent Licence: 2664.<\/p>\n\n\n\n<p>Informaci\u00f3n para la transferencia bancaria:<\/p>\n\n\n\n<p>IBAN: SI56 0284 3026 6896 844<\/p>\n\n\n\n<p>BIC: LJBASI2X<\/p>\n\n\n\n<p>Address: Ob Farjevcu 50, 1000 Ljubljana<\/p>\n\n\n\n<p>Bank: NLB d.d.<\/p>\n\n\n\n<p>Las Condiciones del servicio entrar\u00e1n en vigor el 27.05.2022.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>General terms and conditions are the fundamental part of this booking agreement, concluded between Nomio d.o.o. (hereinafter referred to as \u201cCompany\u201d) and their clients. Nomio d.o.o. is an umbrella brand for a multitude of brands listed on the Europe Stag Do website. Once the Client completes the booking, it is presumed that they accept these&nbsp; &hellip; <a href=\"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/condiciones-de-servicio\/\">Contin\u00faa en<\/a><\/p>","protected":false},"author":39,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-409","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":{"page_subheading":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/409","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=409"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/409\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18972,"href":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/409\/revisions\/18972"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/berlin-stag-do.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=409"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}